Beauty 美, Harmony 和, Japanese mind 日本人の心, Silence 静寂, Simplicity わび さび
  • Welcome to
  • Profile
  • Portfolio
    • Japanese mind 日本人の心
    • Beauty 美
    • Illusion 幻影
    • Fantasy 幻想
    • Longing 憧憬
    • Light & Shadow 光と影
    • Loneliness 孤独
    • Silence 静寂
    • Narrative 物語
    • Journey 道程
    • Memory 記憶
  • Photo Diary
  • The Blog
  • Contact
2018
22
Mar
Ryoanji Temple 龍安寺

A couple meditating the zen rock garden

Two rocks in the corner

Rock standing in the white gravel patterned with spiral

Three rocks in the corner

Three rocks and light and shadow reflected on the white gravel

Three rocks and the white gravel patterned with many straight lines

Old mud wall

Light and shadow reflected on the mud wall

Only one leaf remained

Ryoanji Temple
Originally a country house of the Tokudaji Clan, it was acquired in 1450 by Hosokawa Katsumoto for use as a Zen training temple. It was destroyed by fire during the Onin War and was rebuild in 1490.
It was registered as a World Heritage Site in 1994.

大雪山龍安寺
徳大寺家の別荘だったのを、宝暦2年(1450) 管領細川勝元が譲り受けて寺地とし、創建されたものです。応仁の乱に焼失したが、明応8年(1499)、勝元の子、政元が再興したが、寛政9年(1797)、火災で方丈、仏殿、開山堂などを失った。現在の方丈は、そのとき西源院の方丈を移築したものです。方丈の前庭は枯山水の石庭として著名で、臨済宗妙心寺派に属し、大雪山と号し禅苑の名刹です。

The Rock Garden
I love the Zen Rock Garden at Ryoanji Temple.
This internationally famous rock garden was said to be created at the end of Muromachi Period (around 1500), by a highly respected Zen monk, Tokuho Zenketsu. The Zen Garden is completely different from the gorgeous gardens of court nobles constructed in the Middle Ages.
The simple and remarkable garden measures only 25 m from east to west and 10 m from south to north. In the rectangular garden, no trees are to be seen: only 15 rocks and white gravel are used.
The meanings extremely symbolized by them is wrapped in mystery, and could be interpreted in various ways by each free mind of watchers.
The walls are made of clay boiled in oil. As time went by, the the peculiar design was made of itself by the oil that speeded out.

石庭
この石庭は、室町末期(1500年頃)、特芳禅傑などの優れた禅僧によって作庭されたものと、伝えられています。禅庭は中世に作庭された、雄大で華美な庭とは、全く異なったものです。
この単純化された驚くべき庭は、東西25M、南北10Mの空間に白砂を敷き詰め、16個の石を配したものです。この長方形の庭には、木は見渡らず、ただ15個の岩と白砂が使われているだけです。
極端なまでに象徴化されたこの石庭の意味は謎に包まれており、見る人の自由な解釈に委ねられています。
また、石庭は菜種油を混ぜた土て造られた油土塀によって囲まれ、時の経過による油の変化が、独特な風合いを醸し出しています。
A couple meditating the zen rock garden
Two rocks in the corner
Rock standing in the white gravel patterned with spiral
Three rocks in the corner
Three rocks and light and shadow reflected on the white gravel
Three rocks and the white gravel patterned with many straight lines
Old mud wall
Light and shadow reflected on the mud wall
Only one leaf remained

  • Tweet
  • Share
  • +1
  • Hatena
  • Pocket
  • RSS
  • feedly
  • Pin it

A couple meditating the zen rock garden

Two rocks in the corner

Rock standing in the white gravel patterned with spiral

Three rocks in the corner

Three rocks and light and shadow reflected on the white gravel

Three rocks and the white gravel patterned with many straight lines

Old mud wall

Light and shadow reflected on the mud wall

Only one leaf remained

Copyright ©  tatsushinkan.com All Rights Reserved.
2018
22
Mar

Ryoanji Temple 龍安寺

Ryoanji Temple
Originally a country house of the Tokudaji Clan, it was acquired in 1450 by Hosokawa Katsumoto for use as a Zen training temple. It was destroyed by fire during the Onin War and was rebuild in 1490.
It was registered as a World Heritage Site in 1994.

大雪山龍安寺
徳大寺家の別荘だったのを、宝暦2年(1450) 管領細川勝元が譲り受けて寺地とし、創建されたものです。応仁の乱に焼失したが、明応8年(1499)、勝元の子、政元が再興したが、寛政9年(1797)、火災で方丈、仏殿、開山堂などを失った。現在の方丈は、そのとき西源院の方丈を移築したものです。方丈の前庭は枯山水の石庭として著名で、臨済宗妙心寺派に属し、大雪山と号し禅苑の名刹です。

The Rock Garden
I love the Zen Rock Garden at Ryoanji Temple.
This internationally famous rock garden was said to be created at the end of Muromachi Period (around 1500), by a highly respected Zen monk, Tokuho Zenketsu. The Zen Garden is completely different from the gorgeous gardens of court nobles constructed in the Middle Ages.
The simple and remarkable garden measures only 25 m from east to west and 10 m from south to north. In the rectangular garden, no trees are to be seen: only 15 rocks and white gravel are used.
The meanings extremely symbolized by them is wrapped in mystery, and could be interpreted in various ways by each free mind of watchers.
The walls are made of clay boiled in oil. As time went by, the the peculiar design was made of itself by the oil that speeded out.

石庭
この石庭は、室町末期(1500年頃)、特芳禅傑などの優れた禅僧によって作庭されたものと、伝えられています。禅庭は中世に作庭された、雄大で華美な庭とは、全く異なったものです。
この単純化された驚くべき庭は、東西25M、南北10Mの空間に白砂を敷き詰め、16個の石を配したものです。この長方形の庭には、木は見渡らず、ただ15個の岩と白砂が使われているだけです。
極端なまでに象徴化されたこの石庭の意味は謎に包まれており、見る人の自由な解釈に委ねられています。
また、石庭は菜種油を混ぜた土て造られた油土塀によって囲まれ、時の経過による油の変化が、独特な風合いを醸し出しています。
A couple meditating the zen rock garden
Two rocks in the corner
Rock standing in the white gravel patterned with spiral
Three rocks in the corner
Three rocks and light and shadow reflected on the white gravel
Three rocks and the white gravel patterned with many straight lines
Old mud wall
Light and shadow reflected on the mud wall
Only one leaf remained

  • Tweet
  • Share
  • +1
  • Hatena
  • Pocket
  • RSS
  • feedly
  • Pin it